► Tradução | Entrevista com CNBLUE para a Excite Music [Completa]

by / sábado, 09 maio 2015 / Published in Matérias Traduzidas, Notícias

Entrevista para a Excite Music com CNBLUE seguindo o lançamento do 9º Single WHITE

Parte 1

 ► A canção título “WHITE”, com os sintetizadores sendo destaque, veio como uma surpresa composta por Jong Hyun. Quando você começou a trabalhar nela?

Jong Hyun: No ultimo ano, por volta da época que tivemos nossa “CNBLUE 2014 ARENA TOUR“WAVE”’. Também durante o Kingdom[1] fiz, em diversas vezes, esta música pensando: “Eu quero fazer os shows ao vivo mais divertidos”. O processo para fazer é sempre o mesmo. Primeiro eu venho com uma frase usando a guitarra, então tento diferentes arranjos no computador. No começo não era uma música tão intensa, mas não gosto de fazer algo pela metade então apenas pensei “Vai com tudo!”.

 ► Algo como “Vai fundo”?

Jong Hyun: Sim (risos). Talvez, eu apenas tenha exagerado um pouco (risos). Havia “Cor” em tudo que envolvia o quadro geral desse Single, “Então, o que mais existe além da cor?” eu me perguntava. Fiquei pensando e então o que saiu foi “WHITE” como tema.

► Lendo a letra, talvez a liberdade se pareça com o “Branco” (White)? Foi isto o que eu pensei, mas qual imagem a cor ‘Branca’ projeta em você?

Jong Hyun: A luz tem 3 cores primárias,  mas a luz não se torna branca por combinar cores diferentes? No entanto, através de combinações de várias cores, ela pode se tornar preto também. Então tendo isso em mente, ultimamente todo mundo não se torna sombrio quando está cismado? Assim, “vamos ser a luz!” este é o tema.

Jung Shin: Para mim, Jong Hyun tinha uma forte imagem de produtor de baladas[2]  como por exemplo Eclipse e Foxy. Desta vez WHITE é completamente diferente das nossas músicas antigas. E sinto que foi uma transformação excepcional. Mas quando eu ouvi esta música pela primeira vez, só por ouvir o inicio, a atmosfera foi totalmente diferente das músicas anteriores. Mas ao ouvir diversas vezes eu achei que é realmente boa.

Min Hyuk: Assim como Jungshin disse, sobre o estilo de fazer música de balada, eu gosto de músicas como Eclipse, Blind Love e Never too Late, mas ao ouvir WHITE fiquei realmente surpreso. Eu senti que ele está se desafiando a coisas novas. O som do sintetizador foi muito usado e quando eu ouvi isso no começo eu pensei “É esta a nossa música (estilo)?” É um pouco diferente dos nossos trabalhos anteriores, era algo novo.

Yong Hwa: Eu também pensei que é um pouco diferente das músicas que Jong Hyun normalmente faz, e CNBLUE irá se deparar com uma imagem um pouco diferente de antes. Acho que a repetição do som Lead (sintetizador) é bastante atraente.

Jung Shin: Eu estou ansioso para saber como os fãs se sentirão ao ouvir esta canção.

► Jung Shin, você pensou em como seu desempenho vai acrescentar destaque a essa musica?

Jung Shin: Sabe aqueles sentimentos que Jong Hyun buscou para a música? Eu vou me apresentar tentando corresponder esses sentimentos.

Min Hyuk: Eu também, independente da música que nós estamos gravando, eu penso “Quero estar a altura desta música”. Mas, mais tarde, no processamento de ajuste de som, ao invés de me preocupar sobre estar a altura ou não, eu posso também tocar livremente. É por isso que eu ultimamente me apresento apenas como me sinto naquele momento.

► Quando as emoções de querer ser honesto surgirem, esse sentimento fará de você uma pessoa mais forte?

Min Hyuk: Isso mesmo.

► Os membros disseram que estavam surpresos “Isto foi algo novo”. Era isto o que você pretendia Jong Hyun?

Jong Hyun: Sim, Eu poderia até mesmo dizer que é divertido, mas eu poderia sair como um pervertido (risos)

TODOS RIEM

Jong Hyun: Estou certo que os fãs que conhecem o CNBLUE original se surpreenderão depois de ouvir isto.

►  Você quer surpreender a todos?

Jong Hyun: Não, no começo não queria, mas enquanto eu fazia a música, lentamente, estes sentimentos surgiram.

Parte 2

► No ano passado, em Setembro, o álbum Wave foi lançado. Um trabalho de arte com um som refinado. Naquela época você pensou em vir com um single um pouco diferente; O entusiasmo para mostrar um lado novo se tornou mais forte?

Jong Hyun: Não…Eu pedi conselhos aos membros. Eu não pensei muito seriamente sobre isso. Nossa música tem sido a mesma por cerca de 10 anos, não é natural que mudanças aconteçam?  Todos não pensam o mesmo? Além da música, todos são iguais quando fazem algo, pois ao fazê-lo você se esforça pra fazer o melhor. A experiência é importante, afinal.

Min Hyuk: Eu concordo com Jong Hyun.

Jung Shin: Acho que você precisa deixar as coisas acontecerem naturalmente. Não force as mudanças, elas acontecerão com o passar do tempo. Claro que pode ter mudanças intencionais também, mas desta vez nós não pensamos “eu tenho que mudar”.

Yong Hwa: Mesmo que tenha que existir um progresso, eu não posso continuar sem intencionalmente segurar o desejo de “seguir em frente”. Só sentir o que quer que o meu corpo sinta.

► O Music Video (MV) foi filmado recentemente (a entrevista foi em fevereiro). Olhando para o vídeo, um misterioso WHITE MAN (Homem Branco) aparece. Como foi isso, ter uma co-estrela?

Yong Hwa: …a identidade era realmente desconhecida, certo? (Risos)

Jong Hyun: Sim, realmente. Eu gostei de dançar até o fim. (risos) Ele é uma pessoa muita ativa.

Min Hyuk: Sr. WHITE era muito elegante, um fashionista maravilhoso.

Jung Shin: Havia heroínas[3] em nossos MVs anteriores, mas muitas vezes só nós 4 aparecíamos. Eu senti que isto foi algo diferente, ter, desta vez, o Sr. WHITE como uma co-estrela .

Yong Hwa: Embora ainda não tenhamos visto o MV concluído, eu fiquei com a impressão de que a iluminação estava muito bonita.

► Em março o álbum solo do Yong Hwa foi lançado. Sendo ativo também como ator, as atividades individuais estão ampliando. Sobre isto, há alguma mudança em relação ao CNBLUE como banda?

Jung Shin: O CNBLUE é como uma segunda família para mim. Ao lado das atividades solo, é como ter um bom lugar para voltar quando as coisas estão difíceis. Ou seja, quando se está cansado dessas atividades, é só olhar os rostos dos membros que você se sente aliviado e então retorna ao trabalho, isto é como voltar para casa.

Jong Hyun: Eu não penso nas atividades do CNBLUE como “trabalho”. Os membros trabalham individualmente, mas aqui (como CNBLUE) nós nos divertimos. Fazendo isso nós podemos ganhar energia e trabalhar mais. Olhando ao meu redor, eu não posso facilmente encontrar pessoas que trabalham mais arduamente do que meus companheiros de banda. É por isso que, vendo os membros fazendo o seu melhor, eu penso que a vida é feita para aprender, então “vamos fazer nosso melhor juntos”.

Yong Hwa : ……。

Jung Shin:  (olhando para YongHwa)  O que é essa expressão? (Risos)

Yong Hwa:  Isto é meio embaraçoso…

Jung Shin:  (Risos) Em entrevistas de revistas muitas vezes nos perguntam “Como você se sente sobre os outros membros?”  Há momentos que as respostas se tornam difíceis. Eu sinto um pouco de pressão. Neste aspecto, nós temos uma relação próxima e profunda.

Min Hyuk: Você não pode sobreviver sem família ou amigos, todos os tem.  Para mim CNBLUE é uma existência parecida com família e amigos, dizer isso em uma única palavra, eles são como “Água” [4]

► É algo que você não pode viver sem?

Jonghyun: Acho que é assim. Nós nos encontramos durante a escola, em breve serão 10 longos anos de relacionamento.  E porque vivemos juntos desde jovem, bom ou mal, é solitário sem vocês. É este tipo de existência que nós (CNBLUE) nos tornamos.

► Como um grupo destinado, uma existência insubstituível.

Min Hyuk: Eu quero que sejamos uma banda que faz shows legais ao vivo e que continuemos fazendo as atividades por muito tempo. Este é meu sonho.

Yong Hwa: Em algum momento no futuro, mesmo depois de ter a nossa própria família, eu quero que nós quatros estejamos juntos  e tenhamos uma  turnê!


Yong Hwa está viciado agora em… “Personalização de carro”

Acho que no momento estou preocupado com a decoração do meu carro. Não estou dizendo que vou comprar outro carro, vou fazer isso com o que eu já tenho. Não apenas por fora, mas também por dentro. Quero decorar e mudar a atmosfera. Claro que sem fazer algo ilegal (risos). Qual conceito de decoração eu devo usar? Talvez um estilo American Star com atitude? (risos)

 

Jong Hyun agora está viciado em… “Filosofia”

Há mais de um ano eu venho lendo e estudando um livro que eu gosto. Uma história difícil é o tipo de leitura que gosto. Quero dizer, por que as pessoas precisam ganhar dinheiro? Por que as pessoas vivem? Eu acabei ganhando um ensinamento fundamental, que será útil para a vida. Eu também tenho interesses em Economia. Mas, desde que me veem como uma pessoa estranha, é complicado falar com outras pessoas sobre isso (risos), então tenho desfrutado sozinho. Uma vez que você passa a vida toda sem pensar em nada, significa que você não têm vivido sua vida de uma forma correta. No passado vivi assim, por isso agora quero aprimorar meus conhecimentos. Adquirir conhecimento.

 

Min Hyuk agora está viciado em… “Futon, Bom e Agradável”

O verão é muito quente e por isso não consigo dormir direito, mas o inverno é bom para dormir e amo isso. “Hibernar” é muito importante. Eu tinha comprado um futon novo há cerca de um mês, e isso foi realmente bom. Você obtém  um calor agradável e assim acaba se sentindo muito bem. Eu procuro por um futon que, além de possuir um bom design, também seja confortável

 

Jung Shin agora está viciado em… “Moda e Cachorro”

Atualmente tenho recebido muitos convites para desfiles de moda na Coreia, e meu interesse em termos de moda tem sido cada vez maior por causa disso. Tenho um golden retriever que nasceu em junho, mas que só veio viver comigo em agosto. Ele já tinha 34 kg e era um cachorro grande para chamar de filhotinho. Portanto, precisava de um nome grande para cumprimenta-lo quando eu voltasse para casa: o seu nome é Simba.

 

 

 [1] “2014 FNC KINGDOM IN Japan – STARLIGHT” 
 [2] “Produtor de baladas” – baladas no sentido de “música lenta”
 [3] Heroína são as personagens femininas, as “mocinhas” nos MVs.
 [4] Assim como sugere a próxima pergunta, Minhyuk cita “Água” no sentido de ser necessário, importante, vital para uma vida feliz.

 

 

Eng-Trans (interview): greedy4cnblue
Trad PT-BR: Aline Suggy/Grazy
Trad. JP-PT (CNBLUE está viciado em ): Mayara Ollyhinn
Source:  Excite Music
 

Fotos da Entrevista

 

Flickr Album Gallery Pro Powered By: Weblizar

  • Gaby

    Adorei, obrigada pela tradução. Eles são tão fofos, eu acho que agora que não moram juntos eles tem valorizado ainda mais aos outros membros da banda. Isso é muito bom,

  • http://welove2ne1brazil.wix.com/2ne1braszil emy

    nossa ameii! obrigada por vcs serem essa fanbase maravilhosa<3

TOP