► Tradução | Inkigayo Magazine – Julho/2010

by / segunda-feira, 20 abril 2015 / Published in Matérias Traduzidas, Notícias

Olá Boices,

Tradução de trechos de uma matéria antiga com CNBLUE. Infelizmente não tem a tradução do MinHyuk e JungShin completa, mas já dá pra saber o que os meninos pensavam no inicio da carreira =D

Espero que gostem e comentem bastante!

Revista Inkigayo – Edição de Julho

 

Yonghwa

3hicn4

 

31/07 Primeiro show na Coreia (Importante!)
– A data do nosso primeiro show na Coreia. Durante todo o dia, eu só pensava sobre o show.

Prática de guitarra, prática de canto
– Últimamente por causa da minha agenda, tem sido um longo tempo desde que eu pratiquei.

Seria ótimo se chovesse
– Eu gosto dos dias em que chove. Quando eu posso ouvir o som da chuva sem qualquer pensamento é quando eu sou mais feliz.

We Got Married
– Meu programa regular que eu sempre penso. Ele não sair da minha cabeça.

O que você pensa sobre os dongsaengs?
- Como o mais velho e líder, naturalmente eu penso em meus dongsaengs.

Os gestos de mão, canto, guitarra, expressão facial. Confuso
- Se mesmo um vai mal, imediatamente eles ficarão errados. Eu tenho que prestar atenção constantemente.

BOICE o melhor
-
BOICE, o fã clube que nos ama.

Cabelo, cresça mais rápido
-
Eu quero ter o cabelo mais longo do que agora.

 Eu preciso escrever uma canção
Eu não tenho sido capaz de escrever nenhuma por causa de nossas agendas. Acho que vou ter que tirar um tempo para escrever em nosso tempo livre

 Dançar é difícil!
Eu gosto de dançar, mas eu não consigo [dançar bem]!

 Voz/cuidado da garganta e voz/ tratamento de garganta
-
Por causa dos meus nódulos vocais eu  costumo prestar muita atenção a isso.


Medo de programas de variedades
- Estou com medo porque a minha vez pode vir. 

Ser apresentador está se tornando divertido!
-
Isso está se tornando mais divertido. Haha!

Pais, eu amo vocês
-
Eu amo vocês

O Cerebro de YongHwa

1 – Papai e mamãe amo vocês
2 – Gestão de voz / Tratamento do nódulo vocal
3 – Medos em relação a programa de variedas (é a minha vez, que medo…)
4 – 23/06 – 23/06 Shows no Japão
5 – Tenho que escrever algumas canções
6 – Dançar é tão dificil
7 – Treinar guitarra
8 – Treinar canto
9 – 31/07 Primeiro show na Coreia (muito importante)
10 – Meu cérebro precisa crescer mais rápido.
11 – Meus dongsaengs, o que eles estão pensando?
12 – Gestos com a mão / Cantar, guitarra / Expressões bagunçadas
13 – BOICE o melhor
14 – Apresentar (Mc) está ficando interessante
15 – We Got Married!
16 – Se somente chovesse

 

JongHyun

 

4_hicn4

 

Música (estudo)
-
Desde que tocar música é o que faço, uma grande parte de mim pensa sobre música todos os dias

CNBLUE
-
Desde que eu estou no CNBLUE, pensando sobre os outros membros é um dado! E porque eu os vejo durante todo o dia?

Composição
-
Também um dos meus sonhos é escrever uma canção!

Guitarra (prática)
-
Talvez porque eu seguro uma guitarra durante todo o dia, isso nunca sai da minha mente.

Canto  (Prática)
– Se eu quero me tornar um cantor/compositor sério, eu devo cantar bem também.

Sonhos
-
No final tudo é para realizar meus sonhos! E também porque eu acredito que uma pessoa deve ter sonhos! * Sonhos = objetivos *

Preciso consertar meu sotaque
-
Meu sotaque-intacto deve ser corrigido.

 Eu quero me exercitar
-
Eu realmente quero me exercitar. Eu quero fazer judô e todos os exercícios, tudo!

Ja (p) -Dra (Drama japonês)
-
Muitas inspirações vêm à mente quando eu assisto dramas. Também vou estudar japonês

Filmes
-
Para prevenir coisas como não sentir nenhuma emoção /ter coração frio

 Shows
-
Eu sou mais feliz quando eu me apresento no palco

 Estudar Inglês
-
Mesmo que seja tarde, eu estou estudando bastante

Eu quero ir para Busan
-
Eu realmente quero ir. Há tantas pessoas que eu quero ver! Familiares, amigos, professores.

Eu quero comer dwaeji gukbap
Este é realmente o melhor! * sopa de porco *

 

O Cerebro de JongHyun

1 – Música (aprendendo)
2 – sonho
3 – CNBLUE
4 – Guitarra (treinar)
5 – Composição
6 – Sotaque
7 – Eu quero movimento da boca
8 – Cantar (treinar)
9 – //NÃO TRADUZIDO//
10 – Rendimento
11 – Busan, quero ir pra casa
12 – Apresentação
13 e 14 //NÃO TRADUZIDO//

 

O Cerebro de MinHyuk

1 – Puxar o cabelo pra trás
2 – Tempo no ar
3 – CNBLUE
4 – LOVE (Amor)
5 – Atuar
6 – MC (Apresentar)
7 – Compor
8 – YongHwa
9 – Desempenhar
10 – Câmera
11 – Show
12 – Exercícios

 

Para a garota que Yonghwa desenhou:

8hicn4

 

A imagem que eu desenhei é exatamente como meu tipo é.
Seria legal se ela fosse uma mulher que é pura e inocente e pudesse ser uma mãe sábia e uma boa esposa. Se ela fosse chamar meu nome timidamente “YongHwa-ya~” eu acho que meu coração poderia explodir.  Cada vez que seu cabelo naturalmente balaçar, eu gostaria que  tivesse o doce aroma de seu perfume.  Uma mulher feminina!   Esta é exatamente o tipo de garota que eu quero. Não há alguém como ela?

Foi perguntado a Minhyu e Jonghyun suas memórias favoritas:

 

7hicn4


Minhyuk: Quando eu estava no fundamental/collegial eu estava em um time de futebol. Durante as ferias de verão nós sempre tinhamos treinos. Mas quando chovia, lembro que jogávamos molhados. Imediatamente, porque a água da chuva lavaria o sour, não seria quente mas refrescante. E por causa disso nós vencemos.
Jonghyun: Minha cidade natal é Busan. Bem em frente da nossa casa tinha o oceano. Assim que eu acordava de manhã, se eu não tivesse que ir para a escola, eu ia a praia. Eu jogava com meus amigos. Provavelmente eu nunca esquecerei estas lembranças enquanto eu viver.

 

 

VEJA MAIS SCANS DESSA MÁTERIA AQUI

 

Eng-Trans: cnblueLOVElight
Brain Map Trans: klaritia / silkyaneheejong / parkjimin
Scans by hicn4

Trad-PT: Grazy / AlineSuggy

TOP