► Trad | Entrevista para a ‘E-POP Magazine’ – Agosto/2010

by / quarta-feira, 06 maio 2015 / Published in Matérias Traduzidas, Notícias

Olá Boices,  mais uma tradução de revista antiga com o CNBLUE!
É sempre bom conhecermos um pouco mais dos nossos meninos, não é mesmo?
A revista é da Malásia e foi lançada em 2010 na época das gravações do We Got Married com YongHwa.

Descubra quem era o “Rei da Dança” lendo a tradução  desta matéria :)

 

E-POP Magazine (Edição de Agosto)


Flickr Album Gallery Pro Powered By: Weblizar

E-pop: Qual a diferença entre a sua imagem no CNBLUE e o seu verdadeiro “eu”?

Lee Jung Shin: Entre meus amigos, eu posso ser conhecido como o “jovem de sangue quente”. Eu sou o único que decide o momento e para onde sair, meus amigos apenas seguem as minhas instruções. Eu também sou do tipo que prioriza os amigos em primeiro lugar. Em casa eu sou o mais novo. Talvez porque minha mãe me criou como uma menina. É por isso que eu escuto o que os meus pais dizem.

Jung Yong Hwa: Como o mais novo, eu também gosto de ser infantil em casa. No CNBLUE eu pareço mais maduro por causa da minha idade como mais velho.

Kang Min Hyuk: Eu sou o mais jovem no CNBLUE[1]  e o mais novo em casa. O fato é que eu sou alguém realmente calmo. Eu não gosto de ser infantil, em vez disso eu prefiro ficar sozinho.


E-pop: O que as pessoas geralmente dizem quando veem vocês?

Lee Jong Hyun: Você parece mais bonito depois de cortar seu cabelo!
Lee Jung Shin: Você é muito alto!
Kang Min Hyuk: Sua pele é muito bonita!
Jun Yong Hwa: Você parece mais bonito na TV.


E-pop: Vocês prestam atenção nas informações sobre moda?

Lee Jung Shin: Eu gosto muito de camisas ‘monoton’. A cor é o ponto principal para esta marca, e pelo fato de as camisas serem um pouco caras eu só compro algumas quando tenho dinheiro.

Jung Yong Hwa: Eu realmente gosto de fazer compras, mas recentemente não posso porque estou muito ocupado com o trabalho. Quando eu leio uma revista, eu tiro uma foto das roupas que gosto como uma referência.


E-pop: Além de ternos, CNBLUE pensou em mudar seu estilo?

 Jung Yong Hwa: Haha sim! Às vezes eu mal posso esperar para uma sessão fotográfica de revista porque eu posso mudar o meu estilo durante as filmagens.

 Lee Jung Shin: Eu acho que os membros ficam no seu melhor quando usam roupas formais porque somos muito altos e temos uma boa aparência. Além disso, vestindo um terno formal mostra respeito para com o público quando estamos nos apresentando no palco.


E-pop: Pessoalmente, como vocês gostam de se vestir?

 Lee Jung Shin: Recentemente eu tenho gostado muito de vestir shorts!

Jung Yong Hwa: Normalmente eu gosto de usar uma camiseta e jeans. Embora eu seja um cara, mas eu tenho muitos sapatos e acessórios e, recentemente, eu realmente gosto de usar camisetas de uma determinada marca. Se eu tivesse muito dinheiro, eu iria fazer compras o tempo todo.

Lee Jong Hyun: Além de mim, todos os membros gostam de estar na moda. Comparado a vestir-se, eu prefiro tocar violão! Eu sou uma pessoa chata não é?


E-pop: Além de roupas da moda, do que mais os membros gostam?

Lee Jung Shin: Eu gosto de fotografia. Desde que era criança eu sempre tirava fotos, fui influenciado pelo meu primo que era um fotógrafo. Da última vez, quando eu estava de mau humor, eu saía e tirava fotos de fora, mas recentemente eu não tenho fotografado nada porque estou ocupado.

 Kang Min Hyuk: Eu gosto muito de futebol e beisebol. Quando eu estava no colégio eu costumava representar minha escola em competições

 Lee Jong Hyun: Eu também gosto muito de esportes. Por todos os 21 anos da minha vida, ela tem sido preenchida com esportes e música. Além disso, eu não gosto muito de outras coisas. Durante a escola secundária eu costumava aprender Taekwondo. Eu também aprendi Judô antes de entrar no ensino médio.


E-pop: Quando o seu primeiro amor aconteceu?

 Kang Min Hyuk: Formulário 1
 Lee Jong Hyun: Formulário 2
 Lee Jung Shin: Formulário 2
 Jung Yong Hwa: Formulário 1

(Não tem as opções para as respostas desta pergunta)


E-pop: Entre os membros do CNBLUE, quem dança melhor?

Kang Min Hyuk: Jung Shin é o ‘Rei da Dança’ do CNBLUE!

Lee Jung Shin: Às vezes, meus movimentos são extravagantes então os fãs me chamam de ‘Rei da Dança’. Na verdade, meus movimentos extravagantes não parecem bons, então eu não faço mais isso nas minhas apresentações.

E-pop: De qual celebridade você gostaria de ser amigo?

Lee Jong Hyun: Eu quero ser amigo de Trax! Espero que possamos ser bons amigos.

Kang Min Hyuk: Eu quero hospedar[2] o Heechul (Super Junior).

Lee Jung Shin: Eu quero ser amigo de todas as celebridades. Além de CNBLUE não tenho outros amigos que são celebridades.

Jung Yong Hwa: Eu quero ser ‘bom amigo’ com quem quer que eu me encontre.


E-pop: Alguma vez você já pensou em se aproximar de qualquer garota celebridade?

Lee Jung Shin: Eu nunca pensei sobre isso, mas Ye Eun (Wonder Girls) é minha amiga do colégio (ensino médio).

Kang Min Hyuk: Eu quero ser mais próximo da cunhada (Seohyun) e das outras integrantes do SNSD .

Lee Jong Hyun: Eu quero me aproximar de 2NE1.

Jung Yong Hwa: Seohyun


E-pop: Quando você sente que quer se casar?

Kang Min Hyuk: Quando eu vejo Yong Hwa ser muito próximo com a cunhada (Seohyun) em WGM.

Lee Jong Hyun: Quando nós quatro nos juntamos na nossa sala de estar, ela é realmente uma bagunça!

 

E-pop: Se você fosse uma garota, por quem seria atraído no CNBLUE?

Lee Jung Shin: Yong Hwa, porque ele nos trata e cuida de nós muito bem! Além disso ele é realmente preocupado em relação a nós. Mesmo se ele está doente, ele ainda vai nos comprar comida.

Kang Min Hyuk: Jung Shin! Como reajo muito lento, então eu realmente o invejo porque ele está sempre alegre e anima o ambiente em volta dele.

Lee Jong Hyun: Eu escolho Min Hyuk, porque ele leva limpeza como uma questão importante.

 

 [1] Minhyuk é o segundo mais jovem no CNBLUE. Provavelmente foi erro da tradução em inglês.
 [2] MinHyuk fala literalmente “hospedar” . Acreditamos que seja algo como ‘Ser próximo o suficiente para que HeeChul pudesse frequentar sua casa a ponto de se hospedar.

ENG-Trans / Scans: Boicebeat
PT-Trans: Grazy

TOP